[Experienced] KR-EN Localization Specialist
마감기한
2025년 09월 02일, 14:59
직군
Buisness
경력사항
경력 4년 이상
고용형태
정규직
근무지
카카오게임즈대한민국 경기도 성남시 분당구 판교역로 152, 알파돔타워 14층 (주)카카오게임즈

The Localization ​Cell ​of ​Kakao Games ​plays a key role ​in ​shaping the ​success of new ​titles by ​delivering ​exceptional English ​localization ​for ​diverse projects across ​PC ​and console platforms.

Our ​passionate, ​growing ​team of localization ​specialists, project ​managers, ​LQA testers, ​and editors/writers ​bring ​out the full ​potential of ​our games to the global market.



◆ Employment Type

Full-Time (at office)



◆ Work Description

The Localization Specialist is responsible for three core functions: translation, voice-over recording, and narrative review. Key responsibilities include:

- Translating and reviewing of in-game content, templates, press releases, and all product-related text in the language of expertise.

- Editing grammar, punctuation, spelling, style, and language-specific slang in the language of expertise.

- Managing each step of the localization process by facilitating handoffs between stakeholders and keeping requests on track.

- Creating and updating game-specific localization style guides.

- Ensuring consistent use of terminology and style across in-game and out-of-game content.

- Assisting with build LQA testing.

- Attending voice-over recording sessions to guide studios and voice actors, and providing interpretation for development studios.

- Collaborating with the Localization Copy Editor and reviewing their edits and feedback.

- Understanding and summarizing each project’s narrative, distributing narrative-related materials to relevant stakeholders and keeping these materials up to date.

- Handling narrative-related tasks such as revising marketing assets.

- Reviewing the quality of external localization work, and providing guidance, feedback, and support to outsourcing partners and/or development studios to help them meet internal quality standards.

- Participating in game tests and providing insights to support publishing decisions.

- Providing regular project status and progress reports to the Project Lead and Localization Lead.



Requirements

- Native/bilingual in Korean and English

- More than 4 years of gaming translation experience or similar role

- Knowledge of common CAT tools such as MemoQ, Trados and/or similar

- Excellent communication skills, both verbal and written, in English and Korean

- Able to work within given time frames and tight schedules

- Strong understanding of Western market and/or culture

- Expertise and passion for games of diverse genres across various platforms



◆ Hiring Process

Job Application/Resume Submission > 1st Interview & Translation Test > 2nd Interview > 3rd Interview > Salary Negotiation



◆ Location

Kakao Games Corp (HQ) in Seongnam-si, South Korea

  


◆ How to Apply

Through the official Kakao Games' recruitment website 

 


◆ Important Notes

- Please submit your application in English.

- The 1st interview will include a translation test.

- Please make sure the information you provide in your application is accurate. If any information is found to be false, it could lead to the job offer being withdrawn.

- Candidates with disabilities or veterans will be given priority in accordance to the relevant laws.

- Please check the FAQ or Q&A section within our recruitment page for any questions.

- Please note that the job posting may close early if the position is filled before the closing date.

공유하기
[Experienced] KR-EN Localization Specialist

The Localization ​Cell ​of ​Kakao Games ​plays a key role ​in ​shaping the ​success of new ​titles by ​delivering ​exceptional English ​localization ​for ​diverse projects across ​PC ​and console platforms.

Our ​passionate, ​growing ​team of localization ​specialists, project ​managers, ​LQA testers, ​and editors/writers ​bring ​out the full ​potential of ​our games to the global market.



◆ Employment Type

Full-Time (at office)



◆ Work Description

The Localization Specialist is responsible for three core functions: translation, voice-over recording, and narrative review. Key responsibilities include:

- Translating and reviewing of in-game content, templates, press releases, and all product-related text in the language of expertise.

- Editing grammar, punctuation, spelling, style, and language-specific slang in the language of expertise.

- Managing each step of the localization process by facilitating handoffs between stakeholders and keeping requests on track.

- Creating and updating game-specific localization style guides.

- Ensuring consistent use of terminology and style across in-game and out-of-game content.

- Assisting with build LQA testing.

- Attending voice-over recording sessions to guide studios and voice actors, and providing interpretation for development studios.

- Collaborating with the Localization Copy Editor and reviewing their edits and feedback.

- Understanding and summarizing each project’s narrative, distributing narrative-related materials to relevant stakeholders and keeping these materials up to date.

- Handling narrative-related tasks such as revising marketing assets.

- Reviewing the quality of external localization work, and providing guidance, feedback, and support to outsourcing partners and/or development studios to help them meet internal quality standards.

- Participating in game tests and providing insights to support publishing decisions.

- Providing regular project status and progress reports to the Project Lead and Localization Lead.



Requirements

- Native/bilingual in Korean and English

- More than 4 years of gaming translation experience or similar role

- Knowledge of common CAT tools such as MemoQ, Trados and/or similar

- Excellent communication skills, both verbal and written, in English and Korean

- Able to work within given time frames and tight schedules

- Strong understanding of Western market and/or culture

- Expertise and passion for games of diverse genres across various platforms



◆ Hiring Process

Job Application/Resume Submission > 1st Interview & Translation Test > 2nd Interview > 3rd Interview > Salary Negotiation



◆ Location

Kakao Games Corp (HQ) in Seongnam-si, South Korea

  


◆ How to Apply

Through the official Kakao Games' recruitment website 

 


◆ Important Notes

- Please submit your application in English.

- The 1st interview will include a translation test.

- Please make sure the information you provide in your application is accurate. If any information is found to be false, it could lead to the job offer being withdrawn.

- Candidates with disabilities or veterans will be given priority in accordance to the relevant laws.

- Please check the FAQ or Q&A section within our recruitment page for any questions.

- Please note that the job posting may close early if the position is filled before the closing date.